Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], [12]Leer den jongen de eerste beginselen [13]naar den eis zijns wegs; als hij ook oud zal geworden zijn, zal hij [14]daarvan niet afwijken. 12. Het Hebreeuwse woord betekent eigenlijk iemand van jongsaf in enige wetenschap, en voornamelijk in de gronden der heilige leer, tot zijner ziele zaligheid onderwijzen. Vergelijk Gen.14:14. Het is hier zoveel als catechiseren, hetwelk dikwijls in het Nieuwe Testament alzo gebruikt wordt. Zie Luk.1:4; Hand.18:25; Rom.2:18; 1 Kor.14:19; Gal.6:6. 13. Hebreeuws, naar den mond; dat is, naar den eis of de gelegenheid zijns wegs, dat is zijns ouderdoms, begrips en zijner tederheid. Anders: in het begin, of den ingang zijns wegs; dat is in den aanvang zijns levens. 14. Te weten, van hetgeen gij in zijne jonkheid met de eerste onderwijzing hem ingestort hebt.